De esos que luego vuelven, habitan, persiguen o simplemente nunca se van...

3.3.06

Ch-ch-ch-changes


Después de los mil años, de casi creer que No, que el ánimo no iba a ser suficiente, que casi uno se queda. Bueno. Sí. Sí somos capaces de hacer maletas, de seleccionar los objetos queridos y mandar a una hoguera la basura. Somos capaces de sentirnos aliviados, de no ver con ojos de nostalgia el sitio que casi era nuestro. Y empezamos a borrar de nuestra memoría los números queridos, esos que después de tanto marcarlos, sólo dejaron una huella dolorosa. Y vaya!, no es tan sorpresivo en realidad, podíamos esperar que esto sucediera, después de todo, así fuimos armando las cosas. Ahora sólo quedan despedidas, promesas, lágrimas que secarán casi instantáneamente. Queda eso que se llaman recuerdos. Nos encaminamos lentamente hacia lo desconocido y escapa un "Hasta luego", pensamos que quizá sea "Hasta nunca", "Hasta siempre".

Oh yeah
MmStill don’t know what I was waiting for
And my time was running wild
A million dead-end streets and
Every time I thought I’d got it made
It seemed the taste was not so sweet
So I turned myself to face me
But I’ve never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I’m much too fast to take that test
Ch-ch-ch-ch-changes(turn and face the strain)
Ch-ch-changes
Don’t want to be a richer man
Ch-ch-ch-ch-changes(turn and face the strain)
Ch-ch-changes
Just gonna have to be a different man
Time may change me
But I can’t trace time
I watch the ripples change their size
But never leave the stream
Of warm impermanence
So the days float through my eyes
But stil the days seem the same
And these children that you spit on
As they try to change their worlds
Are immune to your consultations
They’re quite aware of what they’re going through
Ch-ch-ch-ch-changes(turn and face the strain)
Ch-ch-changes
Don’t tell them to grow up and out of it
Ch-ch-ch-ch-changes(turn and face the strain)
Ch-ch-changes
Where’s your shame
You’ve left us up to our necks in it
Time may change me
But you can’t trace time
Strange fascination, fascinating me
Ah changes are taking the pace I’m going through
Ch-ch-ch-ch-changes(turn and face the strain)
Ch-ch-change
sOh, look out you rock ’n rollers
Ch-ch-ch-ch-changes(turn and face the strain)
Ch-ch-changes
Pretty soon now you’re gonna get a little older
Time may change me
But I can’t trace time
I said that time may change me
But I can’t trace time

David Bowie Song

0 Comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal

 
Y entonces, -no les he dicho que lo que ustedes toman erróneamente por locura
sólo es una exasperada percepción de los sentidos? CORAZÓN DELATOR, Edgar Allan Poe